100 posts tagged “hebrew”
Found this in one of my friends' journals, and just couldn't help myself from reposting. In the spirit of Christmas, here is "Hail Mary" in Syriac (a language closely related to Aramaic). Listen to the song, a beautiful performance in its own right, and see how close it is to Hebrew.
Šlom-léḳ mar-yam, mal-yat ṭay-boo-to
mo-ran 'a-méḳ
mba-raḳ-to at bné-šé
wam-ba-ra-ḳoo fee-ro dkar-séḳ, yé-šoo'
mort mar-yam, é-méh da-lo-ho
ét-ka-šaf ḥlo-fayn, ḥnan ḥa-ṭo-yé
ho-šo wab-šo'-to dmaw-tan
a-meen
שלום לך מרים, מלאת החסד
ה' עִמך
ברוכה את בנשים
וברוך פרי בטנך, ישוע
מרים הקדושה, אם האלוהים
התפללי בעדנו, החוטאים
עתה ובשעת מותנו
אמן
Note how "beten" resonates with "keres", "tfila" with "kishuf", and "hesed" with "tova". I still can't figure out the roots of "moran" and "mort" though.
Watching "Monsters vs Aliens" with the kids. The big bad alien Gallaxhar had his plot to invade Earth completely foiled. He needs to use some strong language.
(English version, discovered later) Oh... Spaceballs!
(Hebrew dub) Cosssmonaut!
(from the lovely Dorbanot site)
Consider the following two sentences:
In both cases, the woman is left with the kids.
- הוא עזב אותה עם הילדים
- היא עזבה אותו עם הילדים
"אני מת מעייפות, אני הולך לישון".
ונכנס למיטה וממש נופל אפיים
ומושך את השמיכה ועוצם את העיניים.
"אני באה אחריך!" היא קוראת לי מאחור,
"אני רק מכבה בסלון את האור".
ובינתיים היא סוגרת את התריס
ונועלת את הדלת,
ממלאת במים את הקערה של הכלב,
דוחפת למדיח עוד שלוש ארבע כוסות,
בודקת אם נכנס איזה אימייל מאוחר,
מגהצת לעצמה חולצה למחר,
כותבת פתק למורה,
מוציאה מהפריזר עוף להפשרה,
משאירה צ'ק לוועד הבית בארון החשמל,
מכניסה למטען את הטלפון הנייד...
ואז נכנסת למקלחת.
מתרחצת, מתמרחת, מתבשמת,
מצחצחת ונכנסת למיטה.
כך הולכת לישון משפחה מאושרת.
ואף פעם אינני שואל איך היא מספיקה,
אלא רק איך היא זוכרת.
ואלמלא הייתי ישן הייתי לוחש לה בשקט:
"איך את כל כך עניינית וכל כך מדויקת?
ובכלל, איך העניק לך השוכן ממעל
כישורים לגדל גם את הילדים וגם את הבעל?
איך את מסוגלת להקשיב לסובבים אותך
ברצינות, בראש פתוח ובמחשבה מסודרת?
איך את מצליחה לחייך כשאת רוצה לצרוח?
ובוכה כשאת מאושרת?
ואיך, תגידי איך, למרות כל מה שעובר עלינו
את עדיין אופטימית, מלאת שמחה ונחושה?
ובעידן החומרני הזה,
את עדיין פתוחה לסבלם של אחרים,
כנה ורגישה?"
כל בוקר אני מודה לאלוהים:
ברוך שעשה אותך אישה!
This is a relatively new one, dating August 17th, 1981. Amir and Dolly went to Norway, and write back home. Amir's brother is affectionately called Baga, or something like that.
To Baga: I am sending this card to our parents, so you, mom and dad, can also have a chance to read it. We are staying at a youth hostel named Geilo, about 200km East of Bergen. Yesterday we took the car on a long road trip through the countryside, and came out of some fjords, that are at the ends of rivers that flow to the sea, or create inland lakes. Today we're leaving, and going to stay in Bergen, also at a youth hostel (we have reservations). About our car: Baga, leave the car at the parking lot (the free one) on the evening of September the 1st. Leave the keys at the back, under the rubber of the spare wheel. Don't lock the back door of the trunk (just set it down). I'll take the car early Monday morning. See ya, from Amir and Dolly.
Remember all this is written on a postcard. I hope Amir indeed found the car waiting for him when he got back to Kfar Saba.